La interferencia del quichua en el castellano escrito :el caso del Centro Guayama.

Para citar o enlazar este item, por favor use el siguiente identificador: http://dspace.ups.edu.ec/handle/123456789/10539
Título : La interferencia del quichua en el castellano escrito :el caso del Centro Guayama.
Autor : Bolívar, Andy D.
Director de Tesis: Garcés, Fernando
Resumen traducido: La interferencia del quichue en el castellano escrito: el caso del centro Guayama, es un trabajo de investigación que contiene teorías en base a la praxis educativa desarrollada con los estudiantes del Centro Guayama. Cuando hablamos de EIB: estamos diciendo Intercultural, por que desarrollamos conocimientos de la cultura indígena y estudiamos el comportamiento; bilingüe, porque se emplea el idioma materno y el castellano, es decir que se hace una educación usando los dos idiomas (lenguas vernáculas o nativas y el castellano).
Palabras clave : EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE
CASTELLANO
ENSEÑANZA
REPOSITORIOEIB
Fecha de publicación : 1999
URI : https://dspace.ups.edu.ec/handle/123456789/10539
Idioma: spa
Pertenece a las colecciones: Grado

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
UPS-QT01337.pdf228,69 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons