Texto de lecto-escritura en achuar y castellano: propuesta metodológica para el tercer año de educación general básica.

Para citar o enlazar este item, por favor use el siguiente identificador: http://dspace.ups.edu.ec/handle/123456789/15638
Título : Texto de lecto-escritura en achuar y castellano: propuesta metodológica para el tercer año de educación general básica.
Autor : Kukush Shakaim, Yurank Eduardo
Director de Tesis: Álvarez Palomeque, Alba Catalina
Resumen traducido: Todo este trabajo que he elaborado es pensado, primeramente, en mi escuela, en donde yo he realizado una investigación, y yo digo que casi en todas las escuelas se ha encontrado las mismas dificultades con los estudiantes achuar. Lo que he hecho es con el propósito de conservar la lengua achuar y asegurar una apropiada utilización de la misma en el futuro. Y que así se superen las dificultades que actualmente tenemos en la Educación Bilingüe en nuestro medio achuar, proporcionando un material que sirva a la lengua y a la posterior elaboración de textos para nuestros centros educativos. Aunque se ve que es un trabajo bastante minúsculo, pero tiene su importancia dada y señalada, dentro de este trabajo. He empezado con el afán de presentar a mis estudiantes achuar un texto sobre el uso de las vocales y consonantes en la lengua achuar y demostrándoles cuáles son de los hispanos hablantes, porque esos son los que hacen confundir en la escritura y en la lectura. Con la finalidad de conservar y asegurar una apropiada utilización de mi idioma, yo empezaré a trabajar con la familia y con los compañeros maestros de los diferentes establecimientos educativos para que ellos estén a tiempo haciendo un permanente control, previniendo los préstamos del castellano al idioma nuestro. A futuro también planificaré para hacer una estandarización de nuestro idioma con el fin específico de que con el transcurso se disponga de material de apoyo en lengua achuar estandarizado, unificando muchos dialectos de la zona.
Resumen : All this work that I have elaborated is thought, first of all, in my school, where I have done an investigation, and I say that almost in all the schools the same difficulties have been found with Achuar students. What I have done is for the purpose of conserving the Achuar language and ensuring proper use of it in the future. And that way we overcome the difficulties we currently have in Bilingual Education in our Achuar environment, providing material that serves the language and the subsequent development of texts for our schools. Although it is seen that it is a very tiny work, but it has its given and indicated importance, within this work. I have started with the aim of presenting my Achuar students with a text about the use of vowels and consonants in the Achuar language and showing them which are the Spanish speakers, because those are what make them confuse in writing and reading. In order to preserve and ensure proper use of my language, I will begin to work with the family and with the fellow teachers of the different educational establishments so that they are on time making a permanent control, preventing the loans from Spanish to our language. In the future, I will also plan to standardize our language with the specific goal of having standardized Achuar language support material, unifying many dialects in the area.
Palabras clave : EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE
PROCESOS DE APRENDIZAJE
MATERIALES DE ENSEÑANZA
LENGUA ACHUAR
EDUCACIÓN BÁSICA
Fecha de publicación : jun-2018
URI : https://dspace.ups.edu.ec/handle/123456789/15638
Idioma: spa
Pertenece a las colecciones: Grado

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
UPS-QT12793.pdfTexto completo1,44 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons